stop

stop
stop
1. past tense, past participle - stopped; verb
1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) impedir, evitar, detener
2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.)
3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) parar
4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) tapar(se)
5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) apretar, cubrir
6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) quedarse, permanecer

2. noun
1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) parada, alto, interrupción
2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) parada
3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punto
4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) registro, llave
5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) tope
- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up

stop1 n parada
the bus stop la parada de autobús
stop2 vb
1. parar / detener
does the number 35 bus stop here? ¿para aquí el autobús número 35?
2. dejar / parar
she never stops talking no para de hablar
3. interrumpir
rain stopped play la lluvia interrumpió el juego
4. impedir
they stopped me going out of the door me impidieron salir por la puerta
stop it! ¡basta ya!
El pasado y participio pasado de stop se escribe stopped; el gerundio se escribe stopping

stop /(e)s'top/ sustantivo masculino (disco) stop sign
stop m Auto stop sign 'stop' also found in these entries: Spanish: alto - aparte - atajar - bajar - calentarse - callar - callarse - calzo - cascar - cesar - chorrada - consistir - coto - cuestión - dejar - dejarse - despreocuparse - detener - detenerse - discrecional - encontrarse - enrollarse - erradicación - escala - escampar - extemporánea - extemporáneo - gallina - garantizar - hoy - impedir - instar - ladrón - ladrona - lamentarse - lengua - macarra - mamarrachada - mariposear - ombligo - paliza - pamplina - parar - parada - paralizar - pararse - pedigüeña - pedigüeño - próxima - próximo English: be - blurt out - bus stop - by - daydream - dead - do - door stop - door stopper - draw - earth - fast - fiddle about with - full stop - get at - gloat - halt - harp on - jerk - mooch - must - nervous - next - now - pick on - pit stop - play around - request stop - rot - short - stand about - stand around - stop - stop by - stop off - stop out - stop over - stop sign - stop up - stop-off - stop-press - take out - tamper - threaten - time-wasting - urge - waste - way - whine - abruptly
stop
tr[stɒp]
noun
1 (halt) parada, alto
the vehicle came to a stop el vehículo se paró
work has been at a stop for weeks hace semanas que el trabajo está parado
2 (stopping place) parada
bus stop parada de autobús
which stop do you want to get off at? ¿dónde quieres bajar?
3 (on journey) parada; (break, rest) descanso, pausa
we make two stops on this route hacemos dos paradas en este recorrido
let's make a stop for lunch hagamos una parada para comer
our first stop was in Paris nuestra primera parada fue en París
4 (punctuation mark) punto; (in telegram) stop nombre masculino
5 SMALLMUSIC/SMALL (on organ) registro; (knob) botón nombre masculino de registro; (on wind instrument) llave nombre femenino
6 (in camera) diafragma nombre masculino
transitive verb (pt & pp stopped, ger stopping)
1 (halt - vehicle, person) parar, detener; (- machine, ball) parar
he stopped the car outside the station detuvo el coche delante de la estación
she stopped a passing taxi paró un taxi que pasaba
he was stopped by police at the airport la policía lo detuvo en el aeropuerto
stop that man! he's taken my bag! ¡detened a ese hombre! ¡me ha robado el bolso!
2 (end, interrupt - production) parar, paralizar; (- inflation, advance) parar, contener; (- conversation, play) interrumpir; (- pain etc) poner fin a, poner término a, acabar con
3 (pay, match, holidays) suspender; (cheque) cancelar; (money from wages) retener
the referee stopped the match el árbitro suspendió el partido
they stopped £10 from my wages me retuvieron £10 del sueldo
4 (cease) dejar de, parar de
has it stopped raining? ¿ha dejado de llover?
he stopped smoking dejó de fumar
she stopped work to have a baby dejó de trabajar para tener un niño
stop crying! ¡para de llorar!
do you ever stop talking? ¿no paras de hablar jamás?
stop it! ¡basta ya!
5 (prevent) impedir, evitar
they tried to stop me (from) going trataron de impedir que fuera
no-one could stop her (from) seeing him nadie pudo impedir que lo viera
the students stopped the theatre being closed los estudiantes impidieron que se cerrara el teatro
nothing can stop us now nada nos puede parar ahora
what's stopping you? ¿por qué no lo haces?, ¿qué te lo impide?
you must stop the bleeding hay que parar la hemorragia
6 (block - hole) tapar, taponar (up, -); (- gap) rellenar (up, -); (- tooth) empastar (up, -)
I've got to stop a leak in the pipe tengo que taponar un escape en la cañería
7 SMALLMUSIC/SMALL (string, key) apretar; (hole) cubrir
intransitive verb
1 (halt) parar, pararse, detener, detenerse
does this bus stop at the station? ¿este autobús para en la estación?
the train stopped in a tunnel el tren se paró en un túnel
we stopped for a rest paramos para descansar
she stopped to look in a shop window paró para mirar en un escaparate
my watch has stopped se me ha parado el reloj
his heart stopped se le paró el corazón
she never stops no para nunca
2 (cease) acabarse, terminar, cesar
the shouting suddenly stopped de repente se acabaron los gritos
the fighting has stopped han cesado los combates
the rain has stopped ha dejado de llover, ya no llueve
3 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar (stay) quedarse
no, I'm not stopping long no, no me quedo mucho rato
are you stopping for lunch? ¿te quedas a comer?
we stopped at a hotel nos quedamos en un hotel
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
stop thief! ¡al ladrón!
to come to a stop pararse, hacer un alto
to pull out all the stops tocar todos los registros
to put a stop to something poner fin a algo
to stop a bullet recibir un balazo
to stop at nothing (to do something) no pararse en barras (para hacer algo), no tener miramientos (para hacer algo)
to stop dead in one's tracks pararse en seco
to stop oneself contenerse
to stop short pararse en seco
to stop short of something no llegar a
he insulted him, but he stopped short of hitting him lo insultó, pero no llegó a pegarle
to stop the rot cortar por lo sano
to stop the show causar sensación
to stop to think detenerse a pensar
without stopping sin parar, sin cesar
stop press noticias nombre femenino plural de última hora
stop sign stop nombre masculino
stop ['stɑp] v, stopped ; stopping vt
1) plug: tapar
2) prevent: impedir, evitar
she stopped me from leaving: me impidió que saliera
3) halt: parar, detener
4) cease: dejar de
he stopped talking: dejó de hablar
stop vi
1) halt: detenerse, parar
2) cease: cesar, terminar
the rain won't stop: no deja de llover
3) stay: quedarse
she stopped with friends: se quedó en casa de unos amigos
4)
to stop by : visitar
stop n
1) stopper: tapón m
2) halt: parada f, alto m
to come to a stop: pararse, detenerse
to put a stop to: poner fin a
3) : parada f
bus stop: parada de autobús
stop
expr.
alto expr.
n.
cesación s.f.
chazador s.m.
estación s.f.
estada s.f.
fiador s.m.
fin s.m.
parada s.f.
retén s.m.
tope s.m.
v.
acabar v.
cesar v.
detener v.
(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-
fut/c: -tendr-•)
escampar v.
hospedar v.
impedir v.
parar v.
pararse v.
poner fin a v.
represar v.
suspender v.
terminar v.
stɑːp, stɒp
I
noun
1) (halt)

to work without a stop — trabajar sin parar

to bring something to a stop — \<\<train/car\>\> detener* or parar algo; \<\<conversation/proceedings\>\> poner* fin a or interrumpir algo

to come to a stop — \<\<vehicle/aircraft\>\> detenerse*; \<\<production/conversation\>\> interrumpirse

to put a stop to something — \<\<to mischief/malpractice\>\> poner* fin a algo

2)
a) (break on journey) parada f

we made a stop at a service station — paramos en una estación de servicio

after an overnight stop in Madrid — después de hacer noche or de pasar la noche en Madrid

b) (stopping place) parada f, paradero m (AmL exc RPl)
3) (punctuation mark) (esp BrE) punto m; (in telegrams) stop m; see also full stop
4) (Mus) (on organ) registro m

to pull out all the stops — tocar* todos los registros


II
1.
-pp- transitive verb
1)
a) (halt) \<\<taxi/bus\>\> parar; \<\<person\>\> parar, detener*

we were stopped by the police — nos paró la policía

I stopped the car and got out — paré or detuve el coche y me bajé

b) (switch off) \<\<machine/engine\>\> parar
2)
a) (bring to an end, interrupt) \<\<decline/inflation\>\> detener*, parar; \<\<discussion/abuse\>\> poner* fin a, acabar con

stop that noise! — deja de hacer ruido!

the trial was stopped — se suspendió el juicio

rain stopped play — la lluvia interrumpió el partido

b) (cease)

stop what you're doing and listen to me — deja lo que estás haciendo y escúchame

stop it! — basta ya!

stop that nonsense! — déjate de tonterías!

to stop -ING — dejar de + inf

stop arguing! — dejen de discutir!

I couldn't stop laughing — no podía parar de reírme

he never stops talking — habla sin parar

3) (prevent)

what's stopping you? — ¿qué te lo impide?

I had to tell him, I couldn't stop myself — tuve que decírselo, no pude contenerme

to stop somebody (FROM) -ING — (esp BrE) impedirle* a alguien + inf, impedir* que alguien (+ subj)

they locked him up to stop him (from) escaping — lo encerraron para impedir que se escapara

to stop something -ING — impedir* que algo (+ subj)

to stop something happening — impedir* que ocurra algo

4)
a) (cancel, withhold) \<\<subscription\>\> cancelar; \<\<payment\>\> suspender

to stop (payment of) a check — dar* orden de no pagar un cheque

b) (deduct) (BrE) descontar*, retener*

the boss stopped £30 out of my wages — el jefe me descontó or me retuvo 30 libras del sueldo

5) (block) \<\<hole\>\> tapar; \<\<gap\>\> rellenar; \<\<tooth\>\> empastar
6) (parry) \<\<blow/punch\>\> parar, detener*

2.
vi
1)
a) (halt) \<\<vehicle/driver\>\> parar, detenerse*

stop, thief! — al ladrón!

stop or I'll shoot! — alto o disparo!

to stop at nothing — estar* dispuesto a hacer cualquier cosa, no pararse en barras

b) (interrupt journey) \<\<train/bus\>\> parar

let's stop here and have a rest — hagamos un alto or paremos aquí para descansar

c) (cease operating) \<\<watch/clock/machine\>\> pararse
2)
a) (cease)

the rain has stopped — ha dejado or parado de llover, ya no llueve

the pain/bleeding has stopped — ya no le (or me etc) duele/sale sangre

the noise stopped — dejó de oírse el ruido

this squandering of funds must stop — este derroche de fondos tiene que terminar

b) (interrupt activity) parar

she never stops — no para un minuto

I didn't stop to think — no me detuve a pensar

3) (colloq) (stay) quedarse

I can't stop — no me puedo quedar

Phrasal Verbs:
[stɒp]
1. N
1) (=halt) parada f, alto m

to be at a stop — [+ vehicle] estar parado; [+ production, process] quedar paralizado

to bring to a stop — [+ vehicle] parar, detener; [+ production, process] paralizar, interrumpir

to come to a stop — [vehicle] parar(se), detenerse; [production, progress] interrumpirse

to come to a dead or sudden stop — pararse en seco, detenerse repentinamente

to come to a full stop — [negotiations, discussions] paralizarse, quedar detenido en un punto muerto

to put a stop to sth — poner fin or término a algo, acabar con algo

2) (=break, pause) descanso m, pausa f; (overnight) estancia f, estadía f (LAm), estada f (LAm); (for refuelling) escala f

a stop for coffee — un descanso para tomar café

to make a stop at Bordeaux — hacer escala en Burdeos

a stop of a few days — una estancia de unos días

without a stop — sin parar

3) (=stopping place) (for bus etc) parada f; (Aer, Naut) escala f
4) (Typ) (also: full stop) punto m
5) (Mus) (on organ) registro m; [of guitar] traste m; [of other instrument] llave f
- pull out all the stops
6) (Mech) tope m, retén m
7) (Phon) (also: stop consonant) (consonante f) oclusiva f
2. VT
1) (=block) [+ hole] tapar; [+ leak, flow of blood] restañar; [+ tooth] empastar

to stop one's ears — taparse los oídos

to stop a gap — tapar un agujero; (fig) llenar un vacío

the curtains stop the light — las cortinas impiden la entrada de la luz

the walls stop some of the noise — las paredes absorben parte del ruido

2) (=arrest movement of) [+ runaway engine, car] detener, parar; [+ blow, punch] parar
- stop a bullet
3) (=put an end to) [+ rumour, abuse, activity, injustice] poner fin a, poner término a, acabar con; [+ conversation] interrumpir, suspender; [+ aggression] rechazar, contener; [+ production] (permanently) terminar; (temporarily) interrumpir
4) (=prevent) evitar; (=forbid) prohibir, poner fin a

this should stop any further trouble — esto debería evitar cualquier dificultad en el futuro

to stop sth (from) happening — evitar que algo ocurra

to stop sb (from) doing sth — (=prevent) impedir a algn hacer algo, impedir que algn haga algo; (=forbid) prohibir a algn hacer algo, prohibir a algn que haga algo

can't you stop him? — ¿no le puedes impedir que lo haga?

there is nothing to stop him — y no hay nada que se lo impida

to stop o.s. (from doing sth) — abstenerse (de hacer algo)

I can't seem to stop myself doing it — parece que no puedo dejar de hacerlo

I stopped myself in time — me detuve a tiempo

5) (=cease)

to stop doing sth — dejar de hacer algo

stop it! — ¡basta ya!

I just can't stop it — (=help it) ¡qué remedio!, ¡qué le vamos a hacer!

stop that noise! — ¡basta ya de ruido!

stop that nonsense! — ¡déjate de tonterías!

it has stopped raining — ha dejado de llover, ya no llueve

I'm trying to stop smoking — estoy intentando dejar de fumar

she never stops talking — habla sin parar

to stop work — dejar de trabajar

6) (=suspend) [+ payments, wages, subscription] suspender; [+ cheque] invalidar; [+ supply] cortar, interrumpir

to stop sb's electricity — cortar la electricidad a algn

all leave is stopped — han sido cancelados todos los permisos

to stop the milk for a fortnight — (Brit) pedir al lechero que no traiga leche durante quince días

to stop sb's wages — suspender el pago del sueldo de algn

to stop ten pounds from sb's wages — retener diez libras del sueldo de algn

3. VI
1) (=stop moving) [person, vehicle] pararse, detenerse; [clock, watch] pararse

the car stopped — se paró el coche

where does the bus stop? — ¿dónde para el autobús?

the clock has stopped — el reloj se ha parado

stop! — ¡pare!

stop, thief! — ¡al ladrón!

2) (=pause, take a break) parar, hacer alto

to stop to do sth — detenerse a hacer algo

without stopping — sin parar

3) (=cease, come to an end) terminar, acabar(se); [supply etc] cortarse, interrumpirse; [process, rain etc] terminar, cesar

payments have stopped — (temporarily) se han suspendido los pagos; (permanently) han terminado los pagos

when the programme stops — cuando termine el programa

the rain has stopped — ha dejado de llover

he seems not to know when to stop — parece no saber cuándo conviene hacer alto

- stop at nothing
4) * (=stay)

to stop (at/with) — hospedarse or alojarse (con)

she's stopping with her aunt — se hospeda en casa de su tía

I'm not stopping — no me quedo

did you stop till the end? — ¿te quedaste hasta el final?

4.
CPD

stop button N — botón m de parada

stop press N — noticias fpl de última hora

stop press — (as heading) al cierre de la edición

stop sign N — (Aut) stop m, señal f de stop

- stop away
- stop behind
- stop by
- stop in
- stop out
* * *
[stɑːp, stɒp]
I
noun
1) (halt)

to work without a stop — trabajar sin parar

to bring something to a stop — \<\<train/car\>\> detener* or parar algo; \<\<conversation/proceedings\>\> poner* fin a or interrumpir algo

to come to a stop — \<\<vehicle/aircraft\>\> detenerse*; \<\<production/conversation\>\> interrumpirse

to put a stop to something — \<\<to mischief/malpractice\>\> poner* fin a algo

2)
a) (break on journey) parada f

we made a stop at a service station — paramos en una estación de servicio

after an overnight stop in Madrid — después de hacer noche or de pasar la noche en Madrid

b) (stopping place) parada f, paradero m (AmL exc RPl)
3) (punctuation mark) (esp BrE) punto m; (in telegrams) stop m; see also full stop
4) (Mus) (on organ) registro m

to pull out all the stops — tocar* todos los registros


II
1.
-pp- transitive verb
1)
a) (halt) \<\<taxi/bus\>\> parar; \<\<person\>\> parar, detener*

we were stopped by the police — nos paró la policía

I stopped the car and got out — paré or detuve el coche y me bajé

b) (switch off) \<\<machine/engine\>\> parar
2)
a) (bring to an end, interrupt) \<\<decline/inflation\>\> detener*, parar; \<\<discussion/abuse\>\> poner* fin a, acabar con

stop that noise! — deja de hacer ruido!

the trial was stopped — se suspendió el juicio

rain stopped play — la lluvia interrumpió el partido

b) (cease)

stop what you're doing and listen to me — deja lo que estás haciendo y escúchame

stop it! — basta ya!

stop that nonsense! — déjate de tonterías!

to stop -ING — dejar de + inf

stop arguing! — dejen de discutir!

I couldn't stop laughing — no podía parar de reírme

he never stops talking — habla sin parar

3) (prevent)

what's stopping you? — ¿qué te lo impide?

I had to tell him, I couldn't stop myself — tuve que decírselo, no pude contenerme

to stop somebody (FROM) -ING — (esp BrE) impedirle* a alguien + inf, impedir* que alguien (+ subj)

they locked him up to stop him (from) escaping — lo encerraron para impedir que se escapara

to stop something -ING — impedir* que algo (+ subj)

to stop something happening — impedir* que ocurra algo

4)
a) (cancel, withhold) \<\<subscription\>\> cancelar; \<\<payment\>\> suspender

to stop (payment of) a check — dar* orden de no pagar un cheque

b) (deduct) (BrE) descontar*, retener*

the boss stopped £30 out of my wages — el jefe me descontó or me retuvo 30 libras del sueldo

5) (block) \<\<hole\>\> tapar; \<\<gap\>\> rellenar; \<\<tooth\>\> empastar
6) (parry) \<\<blow/punch\>\> parar, detener*

2.
vi
1)
a) (halt) \<\<vehicle/driver\>\> parar, detenerse*

stop, thief! — al ladrón!

stop or I'll shoot! — alto o disparo!

to stop at nothing — estar* dispuesto a hacer cualquier cosa, no pararse en barras

b) (interrupt journey) \<\<train/bus\>\> parar

let's stop here and have a rest — hagamos un alto or paremos aquí para descansar

c) (cease operating) \<\<watch/clock/machine\>\> pararse
2)
a) (cease)

the rain has stopped — ha dejado or parado de llover, ya no llueve

the pain/bleeding has stopped — ya no le (or me etc) duele/sale sangre

the noise stopped — dejó de oírse el ruido

this squandering of funds must stop — este derroche de fondos tiene que terminar

b) (interrupt activity) parar

she never stops — no para un minuto

I didn't stop to think — no me detuve a pensar

3) (colloq) (stay) quedarse

I can't stop — no me puedo quedar

Phrasal Verbs:

English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?
Sinónimos:

Mira otros diccionarios:

  • stop — stop …   Dictionnaire des rimes

  • stop — [ stɔp ] interj. et n. m. • 1792 mar.; mot angl. « arrêt » A ♦ Interj. 1 ♦ Commandement ou cri d arrêt. Il « arrêta la nage en criant : “Stop !” » (Maupassant). Fig. Stop au gaspillage ! ⇒ halte. 2 ♦ Mot employé dans les télégrammes pour séparer… …   Encyclopédie Universelle

  • stop — interj., (2, 3) stopuri s.n. 1. interj. Stai! Opreşte! ♦ (În telegrame, ca termen convenţional pentru a marca sfârşitul unei fraze) Punct! 2. s.n. Oprire bruscă a mingii, a pucului la unele jocuri sportive. 3. s.n. Semafor care reglează… …   Dicționar Român

  • stop — or [stäp] vt. stopped, stopping [ME stoppen < OE stoppian (in comp.) < WGmc stoppōn < VL * stuppare, to stop up, stuff < L stuppa < Gr styppē, tow < IE * stewe , to thicken, contract > Gr styphein, to contract, Sans stuka,… …   English World dictionary

  • Stop — Stop, n. 1. The act of stopping, or the state of being stopped; hindrance of progress or of action; cessation; repression; interruption; check; obstruction. [1913 Webster] It is doubtful . . . whether it contributed anything to the stop of the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • stop — stop; stop·er; stop·less; stop·pa·ble; stop·page; stop·per·less; stop·per·man; stop·ping; un·stop; back·stop; non·stop; stop·per; stop·ple; stop·less·ness; un·stop·pa·bly; …   English syllables

  • stop by — stop off, stop over, stop in or (N American) stop by To break one s journey, pay a visit to (usu with at) • • • Main Entry: ↑stop * * * ˌstop ˈby [intransitive/transitive] [ …   Useful english dictionary

  • stop in — stop off, stop over, stop in or (N American) stop by To break one s journey, pay a visit to (usu with at) • • • Main Entry: ↑stop * * * ˌstop ˈin [intransitive] [ …   Useful english dictionary

  • stop-go — ˌstop ˈgo adjective stop go policy/​approach etc ECONOMICS a way of controlling the economy by deliberately restricting government spending for a period of time and then increasing it for a time: • The uncertainty of such stop go policies reduced …   Financial and business terms

  • stop — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. stoppie {{/stl 8}}{{stl 7}} substancja metaliczna otrzymywana przeważnie przez stopienie dwóch lub więcej metali (niekiedy z domieszką niemetali), wytwarzana w celu uzyskania lepszych właściwości… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • stop — ► VERB (stopped, stopping) 1) come or bring to an end. 2) prevent from happening or from doing something. 3) cease or cause to cease moving or operating. 4) (of a bus or train) call at a designated place to pick up or set down passengers. 5) Brit …   English terms dictionary

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”